Hello there. My name is Paul. I am a native reader and writer of English, since I was born and raised in the United States.
Привет. Меня зовут Пол. Я родной читатель и писатель английского языка, так как я родился и вырос в Соединенных Штатах.
After trying the game and writing what appears below, I discover it does have a "lang=en" parameter. The problem is if the user is logging on, the switch from the index-en.html page does not pass lang=en across to login.html .
После попытки игры и написания того, что появляется ниже, я обнаруживаю, что она имеет параметр "lang'en". Проблема в том, что если пользователь входит в систему, переход от страницы index-en.html не переходит на login.html.
I have the opposite problem you do, in that I do not understand Russian, and have to use machine translation.
У меня есть противоположная проблема, вы делаете, в том, что я не понимаю русский язык, и должны использовать машинный перевод.
In addition to Google translate,
https://translate.google.com I also use Microsoft Bing translate
https://www.bing.com/translator
В дополнение к переводу Google,
https://translate.google.com Я также использую Microsoft Bing перевод
https://www.bing.com/translator
Both Google and Bing have strengths and weaknesses. Sometimes one will do better than the other.
И Google и Bing имеют сильные и слабые стороны. Иногда один будет делать лучше, чем другие.
Based on what I read in the installation guide, I'd say that the translation was about 80% to 90% correct.
Основываясь на том, что я прочитал в руководстве по установке, я бы сказал, что перевод был около 80% до 90% правильно.
I would be willing to help with cleaning up the translation. At no charge. I can see where some words were translated wrong or the phrasing is strange.
Я был бы готов помочь с очисткой перевода. Бесплатно. Я вижу, где некоторые слова были переведены неправильно или формулировка странно.
I would need to know how to return the translated document for inclusion in the next release of the program. Whether there is an e-mail address or a writable server address to upload to. Also there are other issues.
Мне нужно знать, как вернуть переведенный документ для включения в следующий выпуск программы. Есть ли адрес электронной почты или извиваемый адрес сервера для загрузки. Есть и другие проблемы.
One example: In the main game screen, there are some buttons I assume have graphics, with text in Russian. Unfortunately, graphic images can't be translated. There are a couple of ways around this, which I can explain if you're interested. One idea is to have the server program accept a parameter like ^lang=" that if it's not present, defaults to (lang=ru) Russian, but if it says lang=en it generates English graphics. I'm not sure if you're interested, but making the program accessible to people in other languages can improve interest in it. Please let me know. Thank you.
Один пример: В главном экране игры, Есть некоторые кнопки я предполагаю, графика, с текстом на русском языке. К сожалению, графические изображения не могут быть переведены. Есть несколько способов обойти это, которые я могу объяснить, если вы заинтересованы. Одна из идей заключается в том, чтобы серверная программа приняла такой параметр, как «lang», что, если ее нет, по умолчанию (lang'ru) по-русски, но если она говорит lang'en, она генерирует английскую графику. Я не уверен, что если вы заинтересованы, но сделать программу доступной для людей на других языках может улучшить интерес к нему. Пожалуйста, дайте мне знать. Спасибо.
Paul Robinson <
tdarcos@outlook.com>
Робинсон, Пол